MÉDITERRANÉE INTERVIEW RÉMY PAGANI: LES GENS QUI VIENNENT TRAVAILLER À DES TÂCHES RUDES APPORTENT AUSSI UN ART DE VIVRE “THE PEOPLE WHO COME TO GENEVA TO DO BLUE COLLAR WORK BRING LIFESTYLES WITH THEM” Propos recueillis par Sylvain Menétrey / LargeNetwork On croyait interroger un Italien de souche, le maire de Genève, Rémy Pagani, se révèle plus éloigné de la mer puisqu’il est en réalité d’origine tessinoise. Il n’empêche que ce syndicaliste, militant de toujours dans les rangs associatifs, sait apprécier les saveurs et les traditions méditerranéennes. BabooTime: Naturellement, diriez-vous que Genève penche plutôt vers le nord ou le sud? Rémy Pagani: Je dirais plutôt que Genève, capitale du droit humanitaire, est une ville internationale. Notre attache est davantage planétaire que nordique ou méridionale… D’ailleurs le climat est très changeant par ici! Quels lieux à Genève vous rappellent la Méditerranée? La Rade, maintenant qu’elle accueille des Barcelonettes! Ces nouveaux pavillons, avec leurs terrasses, apportent un vent de vacances à la ville. Ils permettent de véritables retrouvailles entre les Genevois et leur lac. We thought that we would be interviewing a man with Italian roots, but it turns out that Geneva Mayor Rémy Pagani’s background lies far from the sea, as he actually hails from Tessin canton. None the less, this labour unionist who has always been a strong supporter of liberal associations, knows how to enjoy Mediterranean traditions and flavours. BabooTime: Would you say that Geneva is more like Northern or Southern countries? Rémy Pagani: I prefer to consider Geneva, as the capital of human rights, an international city. We are more global than Northern or Southern… what’s more, the climate is very changeable around here! Which places in Geneva most remind you of the Mediterranean? The harbour, now that it hosts Barcelonettes! These new pavilions and their terraces bring a holiday atmosphere to the city. They allow Genevans to really appreciate their lake. 50